再谈汉语和英语
时间:2010-2-10 16:48 作者:fshell 分类: 无
前几天与君分享了对学汉语和英语的一些看法, 纯属主观观点, 用以交流. 相对于学中文来说, 英语理应较易学, 对某些习惯于拼音的族裔(如西语裔)来说, 可能如此. 但对母语非英语某些华裔来说, 实际情况也不尽然. 我门觉得英语难学, 难懂, 难口开, 难说出象样的英文. 英语仿佛是我们的语言天敌, 还经常地给主流社会病疚. 这又是为何? 这几年来, 我也在检视和总结自己学习英语路上之得失, 尝试用自己的体检去理解这一特有现象, 以求取更利于自己的学习方法. 但多年翻来复去寻觅, 可能还未明白其中要害, 但愿将一路所思, 与君共勉.
中国长年封闭, 英语可谓外来新生事物, 起步晚, 起步难. 固国民整体英语水平低下. 这大环境是主因. 近代中国英语譜教始于我们这一代. 我们这一代之前是空白或 "洋滨英语". 一开始, 如何教, 如何学, 没有有效的教学系统, 没有规测. 教和学都是摸着石头过河. 那时英语师资奇缺且水平参差不齐, 很难实行有效的教学. 英语学习只能停留在表面行式上. 认读课本上的生词, 填充例句, 翻译造句等. 课用中文教, 口语上 , 除了照本宣科念念课文外, 几乎不说英文. 本来英语课应该属语言和文化范畴, 现在回头再看看, 上英语课觉得更象上数理化或科学课, 语言和文化因素反被抽离.
如我上文所分析研究, 英语极有科学性和逻辑性, 其语法严紧, 句子结构有法可依, 活象自然学科中的一学科. 而国内教学着重且善于自然科学, 自然而然地, 教和学都用了这种方式. 记得那时很着眼于学习英语的语法, 有形无形之间, 英语语法就是自然科学中的定理, 可用逻辑分析等学数理化方法把她理解消化. 这招还管用, 考试可拿高分, 反正那时考试重于语法就那些东西. 那时很多学生都是着样过来的, 我也是其中之一. 来美前夕, 感觉还良好, 可看懂一点英文文章. 当踏足花旗国时, 才赫然惊醒自己在国内学的是现在国内所说的"哑吧英语". 你能看, 也能听懂, 就开不了口. 口不能开, 外族便认定你英语烂, 久而久之, 形成偏见, 而你只能是哑子吃黄莲有苦自知. "哑吧英语"是国内早期英语教学特别产物. 源于其特有的如上文所述的教学方式, 但毕竟英语科不是自然科学, 而是语言和文化艺术的学问也是日常交流工具. 学别人的语言, 便要学人家的文化才能融会贯通. 事到如今, 感慨万分. 文行到此, 唯衷心希望国内英语教学能改弦更张, 找出适合的教学方法, 以提升我国人英语整体水平, 到时水到成渠, "洋滨英语" 及 "哑吧英语" 则可休尔, 外族偏见亦可止尔.
听不少有中文底子的华人同胞常诉说英文难学, 外族反而学好, 我时想这是否跟我们的中文语言背景有关. 如上文我所提, 中文句子结构比较松散, 不一定按主谓宾结构, 诺定熟成的东西太多. 这与英语文理有着千渊之别. 须知语言思维一旦成系统, 便难再更动. 看一看我们的洋浜英语如"long time no see", 便知鸿沟多深, 前路甚远. 于慨叹之余, 也百般无奈. 若汉语能进行变革, 规范句子结构使其有法侧, 使其具科学及逻缉性, 便于与外语文接轨, 或有利于外人学汉语, 更利于国人研习英语等外语.
一丝暇想, 也自知难成气侯, 不求共鸣, 唯盼勿作痴人说梦则幸甚尔.